|
|
|
| Интерпереполох: Вернуть всех на Родину! / Donghaemulgwa baekdusan (2003) DVDRip |
Категория: Видео / Фильмы |
9 декабря 2010 |
Просмотров: 137 | Автор: qard |
|
|
Год выпуска: 2003 Другие названия: North Korean Guys / Lost in South / Пропащие парни Страна: Южная Корея Жанр: Комедия Продолжительность: 01:41:10 Перевод: Андрей Лагута Корректировка субтитров: Андрей Лагута Озвучка: Творческая (одноголосая), с искажением смысла Андрей Лагута
Русские субтитры правильного перевода: есть отдельно, в формате .SRT Русские субтитры искажённого перевода: есть отдельно, в формате .SRT Английские субтитры: есть отдельно, в формате .SRT
Режиссер: Джин Ву Ахн / Jin-woo Ahn В ролях: Хён Джин Йин / Hyeong-jin Kong ... Матрос 1-го класса Лим Дон Хун Хьён Кьён Рью / Hyeon-kyeong Ryu ... Алкоголичка Нара Чьёл Парк / Cheol Park ... Детектив Ахн Сан Вук Парк / Sang-wook Park ... Детектив Парк и другие...
Описание: Смешные приключения военных моряков Северной Кореи, выбитых после шторма на берег Кореи Южной. Капитан корабля Цой Пэк Ду, и матрос первого класса Лим Дон Хэ, думают о судьбе пропавшего боцмана Алдырова, - выходца из Бурятии. Маскируясь под местных, капитан и матрос, пытаются найти способ вернуться домой. Но постоянно с ними что-то случается; смешное и грустное. Судьба противопоставила им, двух неудачников-полицейских, страдающих от Неуловимого Джо, а также казахскую рыбную мафию… Неожиданно им помогает Нара, по прозвищу Чукотка, - девушка, которую все позабыли в ее день рождения, кроме начальника ЛТП, подавшего на нее в общекорейский розыск за побег из профилактория… И как бы разрешилась эта непредсказуемая история, если бы с гастролями не приехал на место летнего отдыха Леонид Якубович и программа «Поле Чудес»?
Доп. информация: или, почему же, стоит качать этот фильм? Во-первых, это новогодняя кинолента! Вспомните, нашу бессмертную «С легким паром!». Фильм, который по традиции всегда показывали в канун Нового года. Настроение у всех праздничное, и фильм, как говорится, - к столу. В Корее фильм «Donghaemulgwa baekdusan / North Korean Guys / Lost in South», показали 31-го декабря 2003 года. Понятно, что и комедия эта особая, - для преддверия в Новый год, для исполнения желаний. Для разрешения самой главной проблемы народа, - отчужденности Севера и Юга… Именно этим фильмом, задает социальный посыл, режиссер Джин Ву Ахн. Концовка фильма, вызывала не только смех, но и слёзы от щемящего сердца, у многих корейцев посмотревших этот фильм 31-го декабря… Но и вселила в них надежду, далекую но реальную перспективу потепления отношений с соседями, «у которых такой смешной акцент», и «которых вечно не понять». Эта линия, разного менталитета, идет красной нитью по всему фильму. На том и построен сюжет. Фильм, зачётный!
Во-втроых, - скачав фильм, вы получаете Четрые в Одном. 1. Звуковая одноголосая дорожка «Озвучка с искажением смысла». В русской звуковой дорожке нет мата, но полно умышленно внедренного слэнга, а в некоторых случаях особо вольного перевода. Смысл фильма не изменен, но слегка подправлены легенды некоторых героев: Боцман, заимел бурятскую фамилию. Он оказался выходцем из Бурятии. Его дедушка жил на острове Байкало-озёрском острове Ольхон. Все корейцы, как оказывается, являются не только страстными фанатами Леонида Якубовича и передачи «Поле Чудес», но и российской эстрады. И многие не прочь петь русские и украинские песни, хоть бы под «караоке»… Казахская мафия, заправляет на корейском рынке даров моря. На самом же деле, реальная ситуация состоит в том, что в Корее действительно немало выходцев из Средней и Юго-Восточной Азии. Есть крупные национальные общины и есть стремление государства контролировать их и нелегальный приток эмигрантов… В фильме, есть, наконец девушка Нара и ее подруги. Нара сбежала из ЛТП. Это еще одна фишка «озвучки с искаженным смыслом». В целом же, костяк сюжета не изменен. 2. Вы получаете оригинальную звуковую дорожку и русские субтитры «искаженного смысла». 3. Вы получаете русские субтитры перевода, каким ему надлежало бы быть, без искажения смысла. 4. Вы получаете английские субтитры.
Любопытные факты: 1. Фильм вышел по крайней мере, в двух версиях: в корейской, - для внутреннего потребления и тайваньской. Различаются они хроно-метражом. Что и где вырезано и по каким политическим причинам, - неизвестно. Данная версия делалась на основе тайваньской версии. 2. Вполне вероятно, что это первый азиатский фильм сделанный с переводом искажённого смысла. Других, я пока не встречал. 3. В фильме вы услышите треки таких исполнителей, как группы «По-Ма-Да», «Блестящие», «А-Студио», «Мумий Тролль», "Ленинград", Олега Газманова и др.Приятного просмотра Вам!
Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1422 kbps avg, 0.37 bit/pixel Аудио 1: MPEG Audio Layer 3, 2 ch, 48000Hz 192Kbps [Audio 1] /Русский язык/ Аудио 2: AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 6 ch ~448.00 kbps [Audio 2] /Корейский язык/
Скриншоты
Размер: 1.51 GB
Скачать Интерпереполох: Вернуть всех на Родину! / Donghaemulgwa baekdusan (2003) DVDRip
|
|
|
Если вам понравилась новость, скажите автору за его труд.
|
|
|
|
|
» Панель пользователя
|
|
|
|
» Наша команда
|
|
|
|
» Опрос
|
|
|
|
» Новости партнёров
|
{inform_theplanet}
|
|
» Реклама
|
|
|
|